Вторник, 2008, Юли 8

За тя, той и пълния(т) член и не съвсем

Кой е по-по-най толерантен напоследък е доста забавна тема. Оставам с впечатлението че повечето толерантисти(окончанията имат скрит смисъл и то подмолен), редовно не се занимават с проблемите на дискриминираните, а търсят под вола птицечовка.

Направо съм възмутен обаче, защо феминистките(надявам се думата не звучи девиантно), не са съставили комитет, за утолерантяване(каква дума само;) на Българския(т) език. Просто е пълна неправда, това че мъжете на фундаментално езиково ниво са привилегировани и е лесно да бъдат различени, в коя си роля в изречението са, чрез пълния(т), или непълния(т) член. Абсолютна несправедливост, която оставя людете с впечатлението, че единствено мъжа(ът) може да бъде действащо лице в ролята си на подлог с пълен член, а жената става само за допълнения. Та наистина трябва по-бързо това недоразумение в нашия език да бъде премахнато, защото така или иначе повечето хора го бъркат редовно, а също и аз, та затова навсякъде в скоби съм дал алтернативния(т) член. То аз и запетайки много пропускам, затова горе в дясно има няколко, ако на някой му липсват, ама реших, че да сложа членове ще е леко стряскащо за по-пуритански настроените.

В този ред на мисли, тъй като очевидно феминистките, черпят знания за кое звучи толерантно и кое не от английския(т), трябва и в българския(т) да въведат "неутралния(т)" неопределен подлог и вместо да се пише той, да почнем да ползваме той или тя. Пример: "Ако някой иска да напише коментар, той трябва да внимава за политическата коректност." трябва да стане: "Ако някой иска да напише коментар, той или тя трябва да внимава за политическата коректност."

Ох пак има проблем. Той идва на първо място, тя - на второ. Страшно нетолерантно. Явно не може да им разменим местата, защото пък се получава обратната дискриминация. Струва ми се най-неутралния подход е математическият. Тъй като реда на думите около "или" явно също има конотация може вместо "тя или той" или "той или тя", да ползваме "той или тя или тя или той". Ако не ви е ясно, ето го с приоритет на логическите оператори "((той или тя) или (тя или той)), където средното "или" се отнася за позицията. Така обаче пак има леко дискриминативен вид, защото все още, едната двойка е на първо място, така че май най добре е да подходим съвсем математически и да направим редицата безкрайна, с надеждата, че клони към неутралност. Т.е. политически коректното и недискриминиращо изречение трябва да бъде: "Ако някой иска да напише коментар, той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или той или тя или тя или той или...{в този момент се надяваме, че читателя е забравил, с тя или с той почнахме и съответно съзнанието му е останало непокварено от подмолната дискриминация} трябва да внимава за политическата коректност."

Така че моля хващайте се от утре сериозно с тези два граматико-правописни проблема и да се надяваме, че хората като ги свикнем да говорят толерантно, ще почнат да мислят само толерантно. В крайна сметка в "1984" тактиката работи безотказно. Току виж след някоя друга седмица правилно говорене, Боян Расате се взел с Волен Сидеров.


Сряда, 2008, Май 7

Worms World Party on Vista

Just in case you only speak English, here's the moral of the story:
Run WWP on Vista in one simple step:
1. Rename (or move, or delete) MSVCRT.DLL from the WWP folder.
1.05 Run the game and have fun;)
I don't take any responsibility for any damage done following the instructions, nor for the time you'll waste playing the game.
Victory is mine:)

Съжалявам за английския, но евентуално някой небългароговорящ може да попадне на тази страница, а честно казано един небрежен сърч в гугъл, така и не ми поднесе решението, на този сериозен проблем, така че реших, че не е зле да го споделя със света. Този пост малко се получи като култов екшън-трилър - почнах с края, така че следват началото и средата.
Целият проблем беше, че Worms World Party, не тръгваше на гореспоменатата операционна система. Никъде не намерих решение, за това пробвах да видя дали под wine в Ubuntu ще тръгне. И там не тръгна, но една от инструкциите за подкарване споменаваше да се изтрие MSVCRT.DLL от WWP папката, защото wine си имал собствена версия. Не е учудващо, че и Вистата си има собствена версия на dll-a, с която се разбира доста по-добре.

Събота, 2008, Април 19

Как да пишем ѝ ( и с ударение/ и ударено ) или какъвто и да е символ в Windows и Open Office

Сигурно ви се случва да се чудите, как се пише и с ударение, или иначе написано - ѝ. Макар и рядко да има сериозна разлика в смисъла, ако напишем и или й вместо ѝ, все пак не е зле човек да знае. Най-често хората пишат просто й на негово място. Не знам как стои въпроса с БДС и ѝ, но така или иначе, повечето хора май ползват фонетика. За щастие новата фонетична подредба във Вистата, включва ѝ на мястото на главното ь;). За нещастие, най-вероятно и вие, както и аз, не ползвате новата фонетика, която принципно е добре направена, но за жалост дойде твърде късно и вече сме свикнали със странната измислена фонетика от Flex Type. Затова ето и няколко начина да пишете ѝ:

Най-универсалния начи за Windows е да ползвате Character Map (намира се в Start->Accessories->SystemTools). В долния край на прозореца, има отметка (checkbox) Advanced View. От падащите менюта избирате Unicode за Character Set и All за Group By. След това в полето Go to Unicode пишете 045D, което е шестнайстичният код на буквата ѝ в уникод. После просто кликвате select и copy и си пействате китната буквичка в текста който пишете. Хубаво, че не е често срещана буквата;).



Следващия вариант е ако пишете във Firefox, или по непотвърдени данни (аз ползвам OpenOffice) в MS Word. В Word би трябвало да работи директно, а за Firefox трябва, да си инсталирате Zombie Keys addon. Той е доста полезен, особено ако трябва от време на време да пишете на неанглийски западни езици символи като ö, é, или ¿, но не достатъчно често, че да е оправдана инсталацията на съответния keyboard layout. В Zombie Keys, ö примерно се пише ctrl+shift+: + о. За жалост няма лесна комбинация за "ѝ". "ѝ" се пише като напишете unicode кода за символа - 045D и после натиснете alt+x.

Последният вариант, е в Open Office, който предполагам важи и под други операционни системи. Там в менюто Insert има Special Character. Диалога е подобен на Character Map, но няма търсене, така че трябва сами да си го издирите символа, който е в Subset Cyrillic (това е второто падащо меню). Може да се ориентирате по кода му 045D.

Общо взето горните начини за писане на ѝ работят за всякакви символи. Само трябва да им намерите unicode-a. Можете даже и руни да пишете с тях, или дори извратени символи като този ҈ (кръгче от цвъчки с код 0488) или този ҉ , (кръгче от запетайки 0489). Обаче ако шрифта на четящия текста не съдържа тези символи, няма да може да прочете нищо, защото всичко ще изглежда като въпросчета, или квадратчета. Ако се чудите как е unicode кода, за даден символ в някоя азбука, просто я потърсете за азбуката в универсалния източник на знания. Обикновено най-тдолу има линк към Unicode Code Char, за съответната азбука.

P.S. А най-лесния начин е просто да си запишете, или букмаркнете текст, където го има символа;)
P.P.S. Ако случайно пишете псевдоцитати от учителя Йода, като например "Ѝ расте силата бързо", главното ударено Ѝ е с код 040D.
P.P.P.S На теория би трябвало и alt + 1117 набрано от цифровия блок да пише ѝ, но на практика, поне при мене, не става. Поне alt + 248 пише градус °.

Събота, 2008, Април 12

Windows XP Toaster Device

Това се случи преди доста време, но преди малко, докато си ровичках харда, попаднах на скрийншота. Преди време преинсталирах Windows-а на баща ми и Windows Update пожела да инсталира нов драйвер за мишката, която е най-обикновенa чернa оптичнa Logitech със scroll. След това по някаква причина гледах Device Manager-а и бях забавно изненадан. Бях чувал, че китайците правят фалшификати на Logitech, но Windows-a направо ме закопа с мнението си за мишката:

Понеделник, 2008, Април 7

Малко се живее в тази държава

Наскоро четох, че Исландия е на върха на класацията по-продължителност на живота и даже май биели и Япония. Замислих се къде сме ние*. След кратка консултация с универсалния източник на знания, открих тези две таблици. В първия момент, като прочетох статията се почувствах доста оптимистично, след като продължителността на живота още от неандерталците насам се увеличава постоянно**. Явно че, медиите малко преувеличават, в колко вредна среда и колко нездравословно живеем. Това което обаче ме изненада е, мястото на България.
Следва и не толкова оптимистичните изводи изведени от двете таблици. Не се изненадах, че сме назад от САЩ и Гърция примерно, ама някак си странно ми се струва да сме по-зле от Албания, Ямайка и Куба. Брутния вътрешен продукт на глава от населението в Албания е два пъти по-малък, отколкото този в България, въпреки това албанците живеят по средно около 4 години повече.
Чудя се кой ли е основния фактор, българите да живеят по-малко. Струва ми се, че относително по-здравословен живот водим от американците и че вероятно, след като имаме повече пари от албанците, имаме и по-добро здравеопазване от тях. Странно обаче защо не живеем поне колкото тях.

*Така и не я научих географията.
**С малки изкючения, за ужас на вегетарианците***, по времето когато хората открили земеделието.
***Footnote за footnote-a;) Споко вегетарианци, това не значи, че зеленчуците са вредни, просто тогава изведнъж е имало повече хора, които са живеели по-зле затова и по-ниската продължителност на живота.

Сряда, 2008, Февруари 27

The Universal Source of All Knowledge (aka Wikipedia) RSS feeds


От доста време насам се чудя къде са си скрили feed-овете за първата страница и най-накрая открих, че официални такива няма. Има само за последните промени, но те включват разни неща от рода на поправена правописна грешка в някоя статия. Хубаво че някой се е сетил и се е хванал и е направил feed-ове за основните категории на главната страница. Така че, ако случайно искате измежду блозите и новинарските сайтове, които хранят любимия ви RSS reader всеки ден, да има и нещо по-непреходно, ето тук има линкове към всякакви емисии за английската уикипедия. Аз лично ползвам Today's Featured Article, Selected Anniversaries и Picture of The Day. За жалост, поне засега, не мога да намеря подобни feed-oве за българската Уикипедия, което значи че няма как*, да научавам забавни факти от рода на, че на днешната дата "1945 - В България със закон е въведена Правописна реформа".

*Всъщност има как, но честно казано, доста рядко се сещам да посещавам страницата българската Уикипедия.

Вторник, 2008, Януари 15

Погубени в превода

На сайта на радио "Ехо Москва" се появила новината, за шефа, който уволнил служители, затова, че са непушачи. За жалост човека, който е прочел новината и съответно я е превел, леко е объркал значението, в дадения контекст, на глагола "to fire" и е решил, че вместо "уволнявам", значи "стрелям". Аз много не разбирам руски, но мисля и че достатъчно разбираемо и за тези които не говорят руски:


Да живеят онлайн преводачите. Поне смъртта на горките непушачи е бърза, че може и fire да си го преведем като огън и да има заглавие от рода на: "Началник подпали служители непушачи".

източник fishki.net